这些年中国贡献的英语词句:shuanggui 双规 chengguan 城管 don’train 动车jiujielity 纠结geilivable 给力We two who and who? 咱俩谁跟谁?Go and look! 走着瞧!No money no talk! 没钱免谈!dama大妈Good good study, day day up好好学习,天天向上 (水城百事)
[ No text ]
还有: 人山人海-People Mountain People Sea
[ No text ]
正能量
[ No text ]
plus energy
[ No text ]
应该是energy plus
[ No text ]
我敢肯定,你错了。形容词在名词前。,、:-P
[ No text ]
green tea bitch
[ No text ]
好好学习,天天向上是我在外院踢球时候推出来的,89年开始流行的。
[ No text ]
不是大言不惭,是真的:-D
[ No text ]
牛B,Niubility:-D
[ No text ]
Ox X
[ No text ]
89太晚了,82年就很流行了
[ No text ]
潜规则---dive rule
[ No text ]
or rule under table
[ No text ]
有意思!四喜丸子(Four glad meatballs)
[ No text ]
为什么不翻译成Lion Head
[ No text ]
因为那样的话,就没人敢吃了;-)
[ No text ]
驴打滚“Rolling donkey”
[ No text ]
“One car come, one car go, two car peng-peng, people die.”
[ No text ]
车来车往,车毁人亡;-)
[ No text ]
Cruse position selection
[ No text ]
senven up eight down, no die no life, 猜猜这个;-)
[ No text ]
7上8下,不死不活
[ No text ]
too yellow too force
[ No text ]
太黄太暴力,
[ No text ]
18 touches
[ No text ]
这个更黄,18摸,
[ No text ]
TT
[ No text ]
second tit
[ No text ]
二房;-)
[ No text ]
错,是2奶。正房以下叫concubine。
[ No text ]
baby doll,试试这个;-)
[ No text ]
trick dad
[ No text ]
Cruse position selection - 猜猜看,什么意思 answer: 船到桥头自然直
[ No text ]
楼上那位,我答对了吗?
[ No text ]
这还真要请教風織利刃,他可以用甲骨文把它解释的一清二楚,
[ No text ]
猜迷还要有胆量?怕怕。。。。
[ No text ]
what is baby dull?
[ No text ]
Sorry, it is Baby Doll.
[ No text ]
是的,有的网友素质极低,他在这post,但是极其害怕砖头
[ No text ]







