注册 登录
滑铁卢中文论坛 返回首页

一语的个人空间 http://www.kwcg.ca/bbs/?403 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

试译文学和散文句子 “独特的雪顶远山”-加拿大北国景致

已有 1142 次阅读2011-3-22 20:22 |个人分类:【闲情湖边】|

独特的雪顶远山-加拿大北国景致

试译文学和散文句子


"雨后的雪山,  露出了它们精致的妆容, 与淡蓝色的天空和谐浑成.   暧暧远人村,  依依墟里烟,   安宁静谧的情调,  恬然的心境, 情景相互生发,  不由让人感到精神气爽,  一股清新之气扑面而来."原创帖子链接http://www.kwcg.ca/bbs/forum.php?mod=redirect&tid=5748&goto=lastpost#lastpost

 


【译感】译如此“文学散文”的句子,无疑是享受, 是一种熏陶,会微微地沾沾自喜!也是一种文字的拍打!还沾有那么点的“小资” ,偶尔为之,尚可!

The Mountain is a beauty, standing in the freshest mood after a shower, topped in snowy white as if wearing a silky scarf, mixed with the light blue of the sky.

暧暧远人村,  依依墟里烟,

( Poetically, like a poem)

White smoke lead to a view of home village, in a deep valley,

Warmth, of feeling love, I stood, closest I felt, in dearest memory.  

Such peacefulness in breath holding quietness, comforting ones soul, the view arose in me the emotion that likes angle’s caring, holding me  in spring air, fresh, new and charming. Let' go, and free all you feeling and you soul!

【周末译趣】


一语小战士

2011 春 日志


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

法律申明|用户条约|隐私声明|小黑屋|手机版|联系我们|www.kwcg.ca

GMT-5, 2024-4-26 13:36 , Processed in 0.018957 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2021 Comsenz Inc.  

返回顶部